Yes, they will sing of the ways of Yahweh; for great is Yahweh's glory.
Canteranno le vie del Signore, perché grande è la gloria del Signore
You know one of the ways that movies are still better than playback?
Sai perché i film sono meglio del playback?
Parting of the ways, I think, old chap.
E qui si separano le nostre strade.
That's one of the ways you don't want to die.
Uno dei modi in cui non vorresti morire
I like to look back at it as an amicable parting of the ways.
Mi piace ripensare a quello come a due amici che prendono strade separate.
And one of the ways they did it was by doing this.
E uno dei modi in cui l'hanno fatto era facendo questo
and Louis and I started discussing all of the ways that we can film it.
Cosi' noi due iniziammo a esaminare tutti i modi in cui potevamo filmare la cosa.
If there is a Roman among them, would they not feign ignorance of the ways of fighting men?
Se ci fosse un romano tra loro, non fingerebbe di non saper combattere?
Here we give you a general overview of some of the ways this website processes your personal data including the use of cookies and social media.
Qui di seguito vi diamo una panoramica su come questo sito web tratta i vostri dati personali, incluso l'uso di cookies e social media.
Purposes for processing your personal data Set out below is a description of the ways we intend to use your personal data and the legal grounds on which we will process such data.
Di seguito è riportata una tabella nella quale sono descritti tutti i modi in cui la Società prevede di utilizzare i dati personali e quali sono le basi legali alle quali si affida per farlo.
Set out below is a description of the ways we intend to use your personal data and the legal grounds on which we will process such data.
Nell'informativa sulla privacy abbiamo riportato, includendo i dettagli di seguito, una descrizione dei modi in cui pensiamo di usare i suoi dati personali e le basi giuridiche di riferimento.
I know that you're aware of the ways in which your brother acted out.
So che sei a conoscenza del modo in cui si comportava tuo fratello.
The magazine articles suggest that one of the ways to get over a breakup is a new look.
Beh, gli articoli all'interno della rivista suggeriscono che uno dei modi per superare una rottura e' un cambio di look.
We are recreating a prison environment here, and one of the ways that we do that is by instituting regular counts.
Stiamo ricreando l'ambiente della prigione e uno dei modi per farlo è istituire conte periodiche.
Bringing back places like this is one of the ways we give everyone something to put their energy into.
Riportare alla luce posti come questo ci aiuta a dare alla gente qualcosa in cui impiegare le proprie energie.
We have set out below, in a table format, a description of the ways we plan to use your personal data, and which of the legal bases we rely on to do so.
Riportiamo qui di seguito, in una tabella, la descrizione di tutte le modalità con cui intendiamo utilizzare i suoi dati personali e le basi giuridiche su cui ci basiamo per farlo.
One of the ways we welcome new deputies around here is having them handle Pinter.
Uno dei modi in cui diamo il benvenuto ai nuovi agenti da queste parti e' lasciare che abbiamo a che fare con Pinter.
He must not have realized that you two had come to a parting of the ways.
Non si deve essere reso conto che voi due eravate a un bivio.
I was innocent of the ways of men.
Ero innocente ai modi degli uomini.
It's one of the ways the Chairman limits our power.
È uno dei limiti al nostro potere.
Great additional example of the ways in which genes are not "be all - end all".
Un'ulteriore dimostrazione di come non sia un "tutto o niente".
It wasn't a happy parting of the ways.
Non ci siamo dati il migliore degli addii...
One of the ways the NSA was tracking bin Laden, or any terrorist for that matter, was to write code that would sift through millions of electronic communications looking for a needle in a giant haystack.
Uno dei modi in cui l'NSA dava la caccia a Bin Laden, o comunque a qualunque terrorista, era tramite la scrittura di un codice che filtrava milioni di comunicazioni elettroniche cercando un ago in un gigantesco pagliaio.
We may give notice to you at either the e-mail or postal address you provide to us when placing an order, or in any of the ways specified in clause 13.
Potremmo inviarle un avviso tramite e-mail o indirizzo postale fornito inviando un ordine, o in qualunque altro modo specificato nella clausola 13 di cui sopra.
One of the ways Audience Network shows relevant ads is by using your ad preferences to determine which ads you may be interested in seeing.
Uno dei modi tramite cui Audience Network ti mostra inserzioni pertinenti è l'uso delle preferenze relative alle inserzioni per determinare quali inserzioni potrebbero interessarti.
And one of the ways we deal with it is we numb vulnerability.
Ed uno dei modi con cui lo affrontiamo è rendere la vulnerabilità insensibile.
There's a big array of the ways of dealing with this.
C'è tutta una serie di modi per farlo.
And this is an example of the ways our own governments are using technology against us, the citizens.
Questo è un esempio di come i nostri governi stiano usando la tecnologia contro di noi, i cittadini.
So we know how to do this in many of the ways that are up there.
Allora, questo sappiamo come farlo nei molti modi qui riportati.
And meditation or self-inspection is one of the ways -- again it's not the only one -- it's one of the ways of gaining this kind of inner power.
E la meditazione o autocontrollo è uno dei modi -- ancora una volta, non l'unico -- è uno dei metodi per attivare questo potere interiore.
And one of the ways to do that is to say there's an awful lot of men who care deeply about these issues.
Uno dei modi per ottenerlo è ammettere che ci sono tantissimi uomini che hanno a cuore questi temi.
One of the ways that we can understand that genetics is a factor is by looking at something called the concordance rate.
Una delle cose che ci fa capire che la genetica ha il suo peso è osservare una cosa chiamata "tasso di concordanza".
Usage notes tend to occur with words that are troublesome in one way, and one of the ways that they can be troublesome is that they're changing meaning.
Note di questo tipo di solito sono abbinate a parole che sono problematiche, e un modo in cui possono esserlo è quando cambiano di significato.
Public funding is dwindling, they have to reduce their footprint to stay open and stay relevant, and so one of the ways they're going about this is digitizing a number of the books and moving them to the cloud.
I finanziamenti pubblici sono in calo, devono ridurre il loro peso per rimanere aperti e avere un ruolo, e un modo per farlo è quello di digitalizzare e spostare i libri sulla nuvola.
One of the ways you know it's worked so well is that almost nobody in Portugal wants to go back to the old system.
La testimonianza del fatto che il sistema ha funzionato è che quasi nessuno vuole tornare al vecchio sistema.
And one of the ways in which he creates this disruption is through this remarkable deck of cards -- I have my signed copy here -- thank you, Brian.
E uno dei modi con i quali disturba è con questo eccezionale mazzo di carte. Ho qui la mia coppia firmata.
Well, one of the ways is be a mama bear.
Uno dei modi è essere una mamma-orso.
And one of the ways we can come across as an expert is by tapping into our passion.
E uno dei modi in cui possiamo mostrare di essere esperti è sfruttare la nostra passione.
So some of the ways that I have been practicing breaking free of this behavior are by creating experiences that force me to be vulnerable.
Uno dei modi che uso per esercitarmi a non comportarmi più così, è creare esperienze che mi obblighino ad essere vulnerabile.
And this is one of the ways you can study play -- is to get a 256-lead electroencephalogram.
E questo è uno dei modi in cui potete studiare il gioco -- prendere 256 elettrodi da elettroencefalogramma.
Well, one of the ways we do it in my lab and studio is we translate the light into sound, and we enable people to hear their visual world.
Beh, uno dei metodi che usiamo nel mio laboratorio e studio è la conversione della luce in suono rendendo le persone capaci di ascoltare il loro mondo visivo.
One of the ways that we do that is actually by using smart biomaterials.
Uno dei modi in cui lo facciamo è utilizzando biomateriali intelligenti.
Well I can't, in the time I've got, give huge numbers of examples, but let me just give a few of the ways that life can change.
Beh non posso, nel tempo che mi rimane, presentare molti esempi, ma lasciatemi solo esporre alcuni dei modi in cui la vita può cambiare.
That's one of the ways that you get towards true complexity.
Questa è una delle vie che esistono verso la vera complessità.
He is the chief of the ways of God: he that made him can make his sword to approach unto him.
Esso è la prima delle opere di Dio; il suo creatore lo ha fornito di difesa
5.7102899551392s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?